聯(lián)系我們
紅色教育的課堂 · 思想鍛煉的熔爐
聯(lián)系人:葉主任
電 話:18079690009
Q Q:645260548
郵 箱:645260548@qq.com
地 址:上海市奉賢區(qū)望園路1698弄31號(hào)22幢4層4187室
魯迅很可能非??粗刈约涸缙诘奈难哉撐?/h1>
文章來(lái)源: 瀏覽次 2018-11-16 00:00:00

圖為中文剪報(bào)中《科學(xué)史教篇》的兩頁(yè),右邊頁(yè)上有幾處文字用黑色墨水進(jìn)行了校改。(北京魯迅博物館供圖)
作為一位旗幟鮮明的白話文寫作的倡導(dǎo)者、新文化運(yùn)動(dòng)的旗手、中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的奠基人,魯迅在大眾心目中的形象,往往與文言文相去甚遠(yuǎn)。很多人認(rèn)為,魯迅對(duì)于文言文的態(tài)度是不重視的,甚至是反對(duì)的。他早年曾經(jīng)寫下過(guò)《人間之歷史》《科學(xué)史教篇》《摩羅詩(shī)力說(shuō)》等數(shù)篇文言論文,但他在公開(kāi)的文章中并不十分肯定這些少時(shí)作品,用的評(píng)價(jià)也是“生湊”“生澀”。
但或許,在魯迅的內(nèi)心深處,他本人并不這樣看。復(fù)旦大學(xué)中文系教授郜元寶最近對(duì)一本剪報(bào)中的校改筆跡做了開(kāi)創(chuàng)性研究分析,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)不一樣的魯迅。
――編者
嘉賓:郜元寶復(fù)旦大學(xué)中文系教授
39例校改與之后出版時(shí)完全一致,魯迅對(duì)自己的文言文“少作”并不只是“敝帚自珍”
記者:通常以為,魯迅作為“白話文運(yùn)動(dòng)”旗手,對(duì)文言文一直不太重視,甚至很排斥。聽(tīng)說(shuō)你最近有一些新發(fā)現(xiàn),能否簡(jiǎn)單介紹一下?
郜元寶:這次主要研究魯迅博物館收藏的“周氏兄弟”在日本留學(xué)時(shí)期所制中文剪報(bào)的旁改文字,我發(fā)現(xiàn)魯迅在“文學(xué)革命”之后,對(duì)自己的文言文“少作”念念不忘,在不同時(shí)期進(jìn)行了多次閱讀、精校,并一直打算正式出版。魯迅說(shuō)他只是“偶爾看見(jiàn)了幾篇將近二十年前所做的所謂文章”,才決定將這些文章編入《墳》。從這次的研究看,他絕非“偶爾看見(jiàn)”,而是念茲在茲,經(jīng)常摩挲披覽。我們不能被魯迅的自謙之辭迷惑了。魯迅作為新文化運(yùn)動(dòng)旗手,非常看重他早年的文言論文,這個(gè)問(wèn)題應(yīng)該值得我們予以充分的重視。
記者:為什么會(huì)想到做這個(gè)研究?
郜元寶:魯迅將早期論文的主要部分陸續(xù)編入《墳》和《集外集》,論到這些“少作”,他的文字卻過(guò)于幽婉,不易忖度其真實(shí)意圖,對(duì)早期論文的具體內(nèi)容更是三緘其口,令人感到《墳》《集外集》的編集不過(guò)是敝帚自珍,別無(wú)深意。
從1950年代開(kāi)始,魯迅早期思想研究在中外學(xué)術(shù)界一直不曾中斷,近年來(lái)更是如火如荼,但反映魯迅早期思想的那幾篇文言論文在魯迅自我意識(shí)中究竟占據(jù)怎樣的地位,一直缺乏來(lái)自他本人更明晰的表述。對(duì)中文剪報(bào)旁改文字的研究,可望消除這種焦慮。
記者:關(guān)于這份剪報(bào),能否介紹一下相關(guān)情況?
郜元寶:1960年代中期,北京魯迅博物館從錢玄同家人處獲贈(zèng)一批書物,其中有裝訂成冊(cè)的中、日文剪報(bào)各一份,當(dāng)時(shí)即被認(rèn)定為魯迅所制,一直收藏于魯迅博物館,1994年被定為國(guó)家一級(jí)革命文物。
日文剪報(bào),為日譯普希金、果戈理、萊蒙托夫、屠格涅夫短篇小說(shuō)十篇,有關(guān)內(nèi)容陳漱渝先生已有專文論述。
中文剪報(bào),有毛筆手書的“目次一”“目次二”,魯迅《人間之歷史》(魯迅后來(lái)改為《人之歷史》)《科學(xué)史教篇》《文化偏至論》《摩羅詩(shī)力說(shuō)》《破惡聲論》和譯作《裴彖飛詩(shī)論》赫然列于“目次一”。另有章太炎、周作人、湯增璧、許壽裳、陶成章、劉師培、黃侃等詩(shī)文若干。全本剪報(bào)共60篇詩(shī)文,分別載于1903-1908年《民報(bào)》《天義報(bào)》《浙江潮》《河南》諸雜志,作者基本為光復(fù)會(huì)成員。對(duì)中文剪報(bào),目前公開(kāi)發(fā)表的研究不多,只有北京魯博文物專家楊燕麗等撰寫的簡(jiǎn)要介紹。
中、日文剪報(bào)屬國(guó)家一級(jí)革命文物,庋藏嚴(yán)謹(jǐn),借閱不便,大規(guī)模學(xué)術(shù)研究一直難以展開(kāi),就連命名方式也五花八門,或稱“周氏兄弟”留日時(shí)期編排的“文輯”,或稱“周氏兄弟”早年論文集,或稱“周氏兄弟”所編資料集。在今年九月北大中文系舉辦的“周氏兄弟與文學(xué)革命國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”上,我建議不妨定名為“魯博所藏周氏兄弟留日時(shí)期所制中日文剪報(bào)”,或分別簡(jiǎn)稱“日文剪報(bào)”“中文剪報(bào)”,因?yàn)閮?nèi)容都是當(dāng)時(shí)發(fā)表于東京中日文報(bào)刊上的詩(shī)文作品,“周氏兄弟”將它們從原載報(bào)刊“拆出”,再裝訂成冊(cè)。
這次感謝魯博特藏部文物保管專家們的大力協(xié)助,使我得以從容拜觀中文剪報(bào),發(fā)現(xiàn)其上竟有大量校改,隨即拍下近兩百幅照片。我這次的研究繞開(kāi)中文剪報(bào)內(nèi)容以及“目次”的筆跡問(wèn)題,主要從以往幾乎無(wú)人注意的旁改文字入手,進(jìn)一步探討剪報(bào)的制作者、制作時(shí)間、制作目的和旁改文字的完成時(shí)間,希望在此基礎(chǔ)上對(duì)魯迅思想與創(chuàng)作歷程的一些關(guān)鍵問(wèn)題作出新的推測(cè)與判斷。
記者:認(rèn)定中文剪報(bào)為魯迅所制,旁改文字也出于魯迅之手,根據(jù)是什么?
郜元寶:我發(fā)現(xiàn)針對(duì)中文剪報(bào)中《人間之歷史》《科學(xué)史教篇》《文化偏至論》《摩羅詩(shī)力說(shuō)》《破惡聲論》的校改,有39例與這幾篇文章在魯迅手訂的《墳》(初版本)以及后人編輯的《集外集拾遺補(bǔ)編》所收《破惡聲論》完全一致,其中九例涉及外國(guó)人名書名校改,難度更高。如此“精?!睉?yīng)出于魯迅本人之手。
魯研界此前判斷中、日文剪報(bào)為“周氏兄弟”所制,最有力的旁證是魯迅在《藤野先生》中提到的他在仙臺(tái)醫(yī)學(xué)專門學(xué)校的聽(tīng)課筆記,因?yàn)橛刑僖跋壬摹案恼?,?dāng)時(shí)就“訂成三厚本,收藏著的,將作為永久的紀(jì)念”。1950年代初找到了這些醫(yī)學(xué)筆記,1990年代初,經(jīng)中日兩國(guó)專家調(diào)查鑒定,確認(rèn)這些醫(yī)學(xué)筆記出自魯迅之手。醫(yī)學(xué)筆記的裝幀格式跟中、日文剪報(bào)一模一樣,這就有力地佐證了中、日文剪報(bào)均出于“周氏兄弟”(主要是魯迅)之手。
其次,《知堂回想錄》提到“周氏兄弟”在日本大力收集日文報(bào)刊上俄國(guó)小說(shuō)的情景,當(dāng)時(shí)他們遇見(jiàn)喜歡的就“拆出保存”。周作人沒(méi)說(shuō)后來(lái)又裝訂成冊(cè),但他至少提供了一條與日文剪報(bào)有關(guān)的寶貴線索。
但關(guān)于中文剪報(bào),遍查“周氏兄弟”著作、書信與日記,均無(wú)直接記錄。研究者們總希望這方面的證據(jù)越多越好。在“醫(yī)學(xué)筆記”鑒定完成之前,一些文物專家推定中文剪報(bào)為魯迅所制,主要證據(jù)是剪報(bào)內(nèi)容和“目次”筆跡。剪報(bào)內(nèi)容囊括魯迅留日后期幾乎全部重要論文,當(dāng)時(shí)即據(jù)此判斷剪報(bào)為魯迅所制,其實(shí)周作人或其他人(比如同為章太炎弟子的錢玄同等)也有可能制作這份剪報(bào)。至于“目次”筆跡,有專家認(rèn)為“一望可知”為魯迅手書,但魯迅同一時(shí)期手稿存世極少(僅兩頁(yè)《〈勁草〉譯本序(殘稿)》以及現(xiàn)存上海魯迅紀(jì)念館的周作人譯《神蓋記》上魯迅校改文字),缺乏進(jìn)行比對(duì)的足夠材料,而此前的醫(yī)學(xué)筆記全部以硬筆書寫,也不宜與毛筆手書的中文剪報(bào)“目次”直接比對(duì)??傊畠H從剪報(bào)內(nèi)容和“目次”筆跡來(lái)判斷中文剪報(bào)制作者為魯迅,把握不大。
經(jīng)過(guò)這次對(duì)校改文字的初步研究,可進(jìn)一步認(rèn)定這是由魯迅主導(dǎo)、周作人參與、兄弟二人在留日后期所制剪報(bào)。中、日文剪報(bào)的編排與裝訂款式高度一致,判定中文剪報(bào)出于“周氏兄弟”之手,等于同時(shí)判定日文剪報(bào)的制作者也是“周氏兄弟”。
圖為中文剪報(bào)中《科學(xué)史教篇》的兩頁(yè),右邊頁(yè)上有幾處文字用黑色墨水進(jìn)行了校改。(北京魯迅博物館供圖)
作為一位旗幟鮮明的白話文寫作的倡導(dǎo)者、新文化運(yùn)動(dòng)的旗手、中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的奠基人,魯迅在大眾心目中的形象,往往與文言文相去甚遠(yuǎn)。很多人認(rèn)為,魯迅對(duì)于文言文的態(tài)度是不重視的,甚至是反對(duì)的。他早年曾經(jīng)寫下過(guò)《人間之歷史》《科學(xué)史教篇》《摩羅詩(shī)力說(shuō)》等數(shù)篇文言論文,但他在公開(kāi)的文章中并不十分肯定這些少時(shí)作品,用的評(píng)價(jià)也是“生湊”“生澀”。
但或許,在魯迅的內(nèi)心深處,他本人并不這樣看。復(fù)旦大學(xué)中文系教授郜元寶最近對(duì)一本剪報(bào)中的校改筆跡做了開(kāi)創(chuàng)性研究分析,發(fā)現(xiàn)了一個(gè)不一樣的魯迅。
――編者
嘉賓:郜元寶復(fù)旦大學(xué)中文系教授
39例校改與之后出版時(shí)完全一致,魯迅對(duì)自己的文言文“少作”并不只是“敝帚自珍”
記者:通常以為,魯迅作為“白話文運(yùn)動(dòng)”旗手,對(duì)文言文一直不太重視,甚至很排斥。聽(tīng)說(shuō)你最近有一些新發(fā)現(xiàn),能否簡(jiǎn)單介紹一下?
郜元寶:這次主要研究魯迅博物館收藏的“周氏兄弟”在日本留學(xué)時(shí)期所制中文剪報(bào)的旁改文字,我發(fā)現(xiàn)魯迅在“文學(xué)革命”之后,對(duì)自己的文言文“少作”念念不忘,在不同時(shí)期進(jìn)行了多次閱讀、精校,并一直打算正式出版。魯迅說(shuō)他只是“偶爾看見(jiàn)了幾篇將近二十年前所做的所謂文章”,才決定將這些文章編入《墳》。從這次的研究看,他絕非“偶爾看見(jiàn)”,而是念茲在茲,經(jīng)常摩挲披覽。我們不能被魯迅的自謙之辭迷惑了。魯迅作為新文化運(yùn)動(dòng)旗手,非常看重他早年的文言論文,這個(gè)問(wèn)題應(yīng)該值得我們予以充分的重視。
記者:為什么會(huì)想到做這個(gè)研究?
郜元寶:魯迅將早期論文的主要部分陸續(xù)編入《墳》和《集外集》,論到這些“少作”,他的文字卻過(guò)于幽婉,不易忖度其真實(shí)意圖,對(duì)早期論文的具體內(nèi)容更是三緘其口,令人感到《墳》《集外集》的編集不過(guò)是敝帚自珍,別無(wú)深意。
從1950年代開(kāi)始,魯迅早期思想研究在中外學(xué)術(shù)界一直不曾中斷,近年來(lái)更是如火如荼,但反映魯迅早期思想的那幾篇文言論文在魯迅自我意識(shí)中究竟占據(jù)怎樣的地位,一直缺乏來(lái)自他本人更明晰的表述。對(duì)中文剪報(bào)旁改文字的研究,可望消除這種焦慮。
記者:關(guān)于這份剪報(bào),能否介紹一下相關(guān)情況?
郜元寶:1960年代中期,北京魯迅博物館從錢玄同家人處獲贈(zèng)一批書物,其中有裝訂成冊(cè)的中、日文剪報(bào)各一份,當(dāng)時(shí)即被認(rèn)定為魯迅所制,一直收藏于魯迅博物館,1994年被定為國(guó)家一級(jí)革命文物。
日文剪報(bào),為日譯普希金、果戈理、萊蒙托夫、屠格涅夫短篇小說(shuō)十篇,有關(guān)內(nèi)容陳漱渝先生已有專文論述。
中文剪報(bào),有毛筆手書的“目次一”“目次二”,魯迅《人間之歷史》(魯迅后來(lái)改為《人之歷史》)《科學(xué)史教篇》《文化偏至論》《摩羅詩(shī)力說(shuō)》《破惡聲論》和譯作《裴彖飛詩(shī)論》赫然列于“目次一”。另有章太炎、周作人、湯增璧、許壽裳、陶成章、劉師培、黃侃等詩(shī)文若干。全本剪報(bào)共60篇詩(shī)文,分別載于1903-1908年《民報(bào)》《天義報(bào)》《浙江潮》《河南》諸雜志,作者基本為光復(fù)會(huì)成員。對(duì)中文剪報(bào),目前公開(kāi)發(fā)表的研究不多,只有北京魯博文物專家楊燕麗等撰寫的簡(jiǎn)要介紹。
中、日文剪報(bào)屬國(guó)家一級(jí)革命文物,庋藏嚴(yán)謹(jǐn),借閱不便,大規(guī)模學(xué)術(shù)研究一直難以展開(kāi),就連命名方式也五花八門,或稱“周氏兄弟”留日時(shí)期編排的“文輯”,或稱“周氏兄弟”早年論文集,或稱“周氏兄弟”所編資料集。在今年九月北大中文系舉辦的“周氏兄弟與文學(xué)革命國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”上,我建議不妨定名為“魯博所藏周氏兄弟留日時(shí)期所制中日文剪報(bào)”,或分別簡(jiǎn)稱“日文剪報(bào)”“中文剪報(bào)”,因?yàn)閮?nèi)容都是當(dāng)時(shí)發(fā)表于東京中日文報(bào)刊上的詩(shī)文作品,“周氏兄弟”將它們從原載報(bào)刊“拆出”,再裝訂成冊(cè)。
這次感謝魯博特藏部文物保管專家們的大力協(xié)助,使我得以從容拜觀中文剪報(bào),發(fā)現(xiàn)其上竟有大量校改,隨即拍下近兩百幅照片。我這次的研究繞開(kāi)中文剪報(bào)內(nèi)容以及“目次”的筆跡問(wèn)題,主要從以往幾乎無(wú)人注意的旁改文字入手,進(jìn)一步探討剪報(bào)的制作者、制作時(shí)間、制作目的和旁改文字的完成時(shí)間,希望在此基礎(chǔ)上對(duì)魯迅思想與創(chuàng)作歷程的一些關(guān)鍵問(wèn)題作出新的推測(cè)與判斷。
記者:認(rèn)定中文剪報(bào)為魯迅所制,旁改文字也出于魯迅之手,根據(jù)是什么?
郜元寶:我發(fā)現(xiàn)針對(duì)中文剪報(bào)中《人間之歷史》《科學(xué)史教篇》《文化偏至論》《摩羅詩(shī)力說(shuō)》《破惡聲論》的校改,有39例與這幾篇文章在魯迅手訂的《墳》(初版本)以及后人編輯的《集外集拾遺補(bǔ)編》所收《破惡聲論》完全一致,其中九例涉及外國(guó)人名書名校改,難度更高。如此“精?!睉?yīng)出于魯迅本人之手。
魯研界此前判斷中、日文剪報(bào)為“周氏兄弟”所制,最有力的旁證是魯迅在《藤野先生》中提到的他在仙臺(tái)醫(yī)學(xué)專門學(xué)校的聽(tīng)課筆記,因?yàn)橛刑僖跋壬摹案恼?,?dāng)時(shí)就“訂成三厚本,收藏著的,將作為永久的紀(jì)念”。1950年代初找到了這些醫(yī)學(xué)筆記,1990年代初,經(jīng)中日兩國(guó)專家調(diào)查鑒定,確認(rèn)這些醫(yī)學(xué)筆記出自魯迅之手。醫(yī)學(xué)筆記的裝幀格式跟中、日文剪報(bào)一模一樣,這就有力地佐證了中、日文剪報(bào)均出于“周氏兄弟”(主要是魯迅)之手。
其次,《知堂回想錄》提到“周氏兄弟”在日本大力收集日文報(bào)刊上俄國(guó)小說(shuō)的情景,當(dāng)時(shí)他們遇見(jiàn)喜歡的就“拆出保存”。周作人沒(méi)說(shuō)后來(lái)又裝訂成冊(cè),但他至少提供了一條與日文剪報(bào)有關(guān)的寶貴線索。
但關(guān)于中文剪報(bào),遍查“周氏兄弟”著作、書信與日記,均無(wú)直接記錄。研究者們總希望這方面的證據(jù)越多越好。在“醫(yī)學(xué)筆記”鑒定完成之前,一些文物專家推定中文剪報(bào)為魯迅所制,主要證據(jù)是剪報(bào)內(nèi)容和“目次”筆跡。剪報(bào)內(nèi)容囊括魯迅留日后期幾乎全部重要論文,當(dāng)時(shí)即據(jù)此判斷剪報(bào)為魯迅所制,其實(shí)周作人或其他人(比如同為章太炎弟子的錢玄同等)也有可能制作這份剪報(bào)。至于“目次”筆跡,有專家認(rèn)為“一望可知”為魯迅手書,但魯迅同一時(shí)期手稿存世極少(僅兩頁(yè)《〈勁草〉譯本序(殘稿)》以及現(xiàn)存上海魯迅紀(jì)念館的周作人譯《神蓋記》上魯迅校改文字),缺乏進(jìn)行比對(duì)的足夠材料,而此前的醫(yī)學(xué)筆記全部以硬筆書寫,也不宜與毛筆手書的中文剪報(bào)“目次”直接比對(duì)??傊畠H從剪報(bào)內(nèi)容和“目次”筆跡來(lái)判斷中文剪報(bào)制作者為魯迅,把握不大。
經(jīng)過(guò)這次對(duì)校改文字的初步研究,可進(jìn)一步認(rèn)定這是由魯迅主導(dǎo)、周作人參與、兄弟二人在留日后期所制剪報(bào)。中、日文剪報(bào)的編排與裝訂款式高度一致,判定中文剪報(bào)出于“周氏兄弟”之手,等于同時(shí)判定日文剪報(bào)的制作者也是“周氏兄弟”。