新聞動(dòng)態(tài)
聯(lián)系我們
紅色教育的課堂 · 思想鍛煉的熔爐
聯(lián)系人:葉主任
電 話:18079690009
Q Q:645260548
郵 箱:645260548@qq.com
地 址:上海市奉賢區(qū)望園路1698弄31號(hào)22幢4層4187室
《共產(chǎn)黨宣言》中譯研究研討會(huì)在復(fù)旦大學(xué)召開(kāi)
2019年11月2日,《共產(chǎn)黨宣言》中譯研究研討會(huì)在復(fù)旦大學(xué)子彬院北205會(huì)議室召開(kāi)。本次研討會(huì)由中國(guó)共產(chǎn)黨革命精神與文化資源研究中心和《共產(chǎn)黨宣言》展示館(陳望道舊居)主辦。來(lái)自全國(guó)的近50位專家、學(xué)者出席研討,復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)學(xué)院教授張雙利主持會(huì)議。
上海市檔案局副局長(zhǎng)蔡紀(jì)萬(wàn)出席會(huì)議。他表示,2018年是《共產(chǎn)黨宣言》發(fā)表兩百周年,2020年是《共產(chǎn)黨宣言》中文全譯本翻譯出版一百周年,在兩大事件紀(jì)念周年的中間舉行這樣一場(chǎng)中譯研討會(huì)具有重要意義。上海市檔案館是全國(guó)規(guī)模最大的省級(jí)國(guó)家綜合檔案館之一,擁有豐富的館藏,珍藏著包括《共產(chǎn)黨宣言》中文首譯本在內(nèi)的大量革命歷史檔案資料。上海市檔案館有義務(wù)做好檔案的開(kāi)發(fā)利用工作,以用好用活紅色檔案。
上海市檔案局副局長(zhǎng)蔡紀(jì)萬(wàn)致辭
復(fù)旦大學(xué)黨委副書記尹冬梅代表復(fù)旦大學(xué)歡迎各位與會(huì)學(xué)者。她指出,在即將迎來(lái)《共產(chǎn)黨宣言》中文全譯本翻譯出版100周年之際召開(kāi)《共產(chǎn)黨宣言》中譯研究研討會(huì),能夠從研究闡釋、宣傳教育、發(fā)掘保護(hù)、傳承發(fā)展、傳播交流等方面協(xié)同推進(jìn)《共產(chǎn)黨宣言》中譯本研究的展開(kāi),對(duì)深入做好紅色資源的挖掘研究工作具有重要的指導(dǎo)意義。
復(fù)旦大學(xué)黨委副書記尹冬梅致辭
復(fù)旦大學(xué)教授、陳望道之子陳振新介紹了誕生于浙江義烏、出版于上海的《共產(chǎn)黨宣言》陳望道譯本的版本及其傳播,分析其三個(gè)重要影響。上海市檔案館整理編目部副主任李軍介紹了上海市檔案館所藏《共產(chǎn)黨宣言》及革命歷史檔案資料,尤其是館藏的首版《共產(chǎn)黨宣言》,對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》中譯研究有著重要意義。中共義烏市委黨史研究室主任吳小鋒從歷史、人物、文本和現(xiàn)實(shí)四個(gè)維度,多方位地探究望道故里宣言中譯這一黨史事件的價(jià)值和意義。華東師范大學(xué)馬克思主義學(xué)院教授陳紅娟考察了國(guó)內(nèi)目前所見(jiàn)的《共產(chǎn)黨宣言》陳望道譯本的17個(gè)版本,指出了陳望道譯本對(duì)后續(xù)其他譯本的深遠(yuǎn)影響。上海師范大學(xué)馬克思主義學(xué)院教授吳寧就《共產(chǎn)黨宣言》內(nèi)蘊(yùn)的馬克思主義原理進(jìn)行了深入探討。復(fù)旦大學(xué)中文系副教授霍四通分析《共產(chǎn)黨宣言》陳望道譯本中所使用的標(biāo)點(diǎn)及其特色,解讀其中蘊(yùn)含的翻譯底本、排版印刷等信息。中共衢州市委黨校副教授占衛(wèi)東從誕生背景、傳播過(guò)程等方面對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》華崗譯本進(jìn)行了考析,介紹了英漢對(duì)照版、偽裝版及選輯版共三種《共產(chǎn)黨宣言》華崗譯本的版本情況。南京師范大學(xué)馬克思主義學(xué)院講師徐天娜以《共產(chǎn)黨宣言》漢譯本中的“資本家”和“資產(chǎn)階級(jí)”為例,采用概念史方法,對(duì)capitalist和bourgeoisie兩個(gè)概念譯詞的過(guò)程來(lái)審視革命對(duì)象的固化。
《共產(chǎn)黨宣言》中譯研究研討會(huì)
中共上海市委黨史研究室科研處處長(zhǎng)年士萍逐一點(diǎn)評(píng)大會(huì)主旨發(fā)言,她認(rèn)為各篇報(bào)告能夠深入挖掘中譯《共產(chǎn)黨宣言》的內(nèi)涵,部分研究見(jiàn)解獨(dú)到。研究《共產(chǎn)黨宣言》,不能忘記共產(chǎn)黨人的初心與使命。
下午的討論中,華東政法大學(xué)教授潘慶云、上海立信會(huì)計(jì)金融學(xué)院人文藝術(shù)學(xué)院副教授馬曉紅、溫州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師李開(kāi)、上海濟(jì)光職業(yè)技術(shù)學(xué)院思政部副教授陳粟、廣東海洋大學(xué)馬克思主義學(xué)院郭夢(mèng)真等與會(huì)學(xué)者分別從翻譯技巧、修辭、文學(xué)話語(yǔ)藝術(shù)、基本內(nèi)容以及總書記的全球治理觀對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》價(jià)值的拓新等方面,多角度、全方位地對(duì)《共產(chǎn)黨宣言》中譯本進(jìn)行了研究探討,不僅梳理了《宣言》中譯本發(fā)展演變的具體路徑,也對(duì)馬克思主義基本原理進(jìn)行了深度闡釋。
復(fù)旦大學(xué)教授陳光磊點(diǎn)評(píng)下午的發(fā)言和討論。他認(rèn)為,研究《共產(chǎn)黨宣言》及其中譯本,解決的就是馬克思主義中國(guó)化、堅(jiān)持道路自信的問(wèn)題,馬克思主義是人類文化的結(jié)晶,要在民族化、本土化、時(shí)代化中理解、認(rèn)知、實(shí)踐《共產(chǎn)黨宣言》中的基本思想和基本觀點(diǎn),要用中國(guó)話語(yǔ)向世界傳播馬克思主義。
與會(huì)代表合影
復(fù)旦大學(xué)馬克思主義學(xué)院教授、中國(guó)共產(chǎn)黨革命精神與文化資源研究中心常務(wù)副主任杜艷華總結(jié)認(rèn)為,本次會(huì)議主題聚焦國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)的第一個(gè)綱領(lǐng)性文件――《共產(chǎn)黨宣言》在中國(guó)的六個(gè)中譯本,具有重大的研究?jī)r(jià)值。特別是我們今天認(rèn)識(shí)中國(guó)特色社會(huì)主義道路,探討中國(guó)方案、中國(guó)道路、中國(guó)理論的問(wèn)題,要回到馬克思主義的文本上來(lái),《共產(chǎn)黨宣言》是研究的關(guān)鍵。她肯定了本次會(huì)議的研究視野、學(xué)術(shù)價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義,特別是基于文本的扎實(shí)的實(shí)證研究,希望今后在該領(lǐng)域有更深入的推進(jìn)和拓展。
復(fù)旦大學(xué)馬克思主義學(xué)院教授杜艷華總結(jié)大會(huì)發(fā)言
與會(huì)代表還參觀了《共產(chǎn)黨宣言》展示館(陳望道舊居),進(jìn)一步了解陳望道翻譯《共產(chǎn)黨宣言》的過(guò)程,感受“真理的味道”。隨后,學(xué)者們還一同前往復(fù)旦大學(xué)校史館參觀。
與會(huì)學(xué)者參觀《共產(chǎn)黨宣言》展示館(陳望道舊居)